Nihongo Storytime

Nihongo Storytime

涼を感じる東京の夏イベントめぐり

「Postcards from Tokyo」8 - A Cool Escape: Tokyo’s Most Beautiful Summer Traditions

Japanese Together - Noriko's avatar
Michela Tokyo Days – 東京物語's avatar
Japanese Together - Noriko and Michela Tokyo Days – 東京物語
Aug 22, 2025
∙ Paid
Upgrade to paid to play voiceover

This article was kindly written by Michela, the writer of NihongoStorytime, who lives in Tokyo.

If you’d like to read the full article and access the word lists, please consider subscribing to our newsletter. You’ll also be able to leave comments and support our work so we can keep creating helpful content for learners like you. Thank you so much for your support!


今年の東京の夏は、とても暑かったです。気温は何日も40度近くまで上がり、湿度も高く、外に出るのが大変な日が多かったです。では、どうやってこの暑さを吹き飛ばせばいいでしょうか。

一つの方法は、昔ながらの夏祭りを楽しむことです。夏祭りには、風鈴や盆踊り、冷たい飲み物のある屋台、風車やイルミネーションなど、暑さをやわらげてくれるものがたくさんあります。

Vocabulary list

  • 涼を感じる (りょう を かんじる)  Japanese expression that suggests experiencing and savoring a refreshing coolness through refreshing sights, sounds, or scenes

  • 気温(きおん) temperature

  • 湿度(しつど) humidity

  • 大変(たいへん)difficult, tough

  • 吹き飛ばす(ふきとばす) to blow away, to dispel

  • 昔ながら(むかしながら) traditional, old-fashioned

  • 夏祭り(なつまつり) summer festival

  • 風鈴(ふうりん)wind chime

  • 盆踊り(ぼんおどり) Bon dance (festival dance)

  • 屋台(やたい) food stall, stand

  • 風車(かざぐるま)pinwheel

  • イルミネーション illumination, decorative lights

  • やわらげる to soften, to ease

上野公園の風鈴

上野公園では、たくさんの風鈴が飾られています。ガラスの風鈴は風に揺れて、チリンチリンと涼しい音が聞こえます。池にはピンク色のハスの花も咲いていて、風鈴の音と一緒に、夏の気持ちいい時間を楽しめます。

User's avatar

Continue reading this post for free, courtesy of Japanese Together - Noriko.

Or purchase a paid subscription.
© 2026 Japanese Together - Noriko · Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start your SubstackGet the app
Substack is the home for great culture